Τετάρτη 8 Οκτωβρίου 2008

CARO NOME

Not in love, but still....

Edita Gruberova


Gabriela Tucci



Italian Text

Caro nome che il mio cor
festi primo palpitar,
le delizie dell'amor
mi dêi sempre rammentar!
Col pensiero il mio desir
a te ognora volerà,
e pur l' ultimo sospir,
caro nome, tuo sarà.

English Translation

Sweet name, you who made my heart
throb for the first time,
you must always remind me
the pleasures of love!
My desire will fly to you
on the wings of thought
and my last breath
will be yours, my beloved.

Translation by Guia K. Monti


31 σχόλια:

  1. μπατ στίλ γουάτ;
    μόρνινγκ...βέρι γκουντ μόρνινγκ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. still what?
    Κι εγώ θέλω να μάθω!!!

    Θέλετε να σας το μεταφράσω και στα αγαπημένα σας Σουηδικά; :-)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. και γω ακουω ακόμη Madonna?
    Θα βάλεις καμιά ξε-κωλέτσα?
    ελα..δωσε πχιότητα στη θεία....

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Σαν ποίημα είναι! Και μάλιστα ερωτικότατο..

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Αφιερωμένο..; Α, σε μένα υποθέτω..σ΄ευχαριστώ πολύ αλλά δεν είναι ανάγκη να μάθουν όλοι για τον έρωτά μας..κακούργε..Καλησπέρες (ακόμα) "οπεράτες"..όπως λέμε πιπεράτες..

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. "...still hoping?"
    Εγώ αυτό θα συμπλήρωνα. Η αισιόδοξη Πολυάννα μέσα μου, παρά τα χαστούκια που δέχεται, συνεχίζει να βλέπει το ποτήρι μισογεμάτο.
    Καλησπέρα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. @b|a|s|n\i/a
    but still είναι ωραίο να ξέρεις πως εκεί έξω βρίσκεται αυτός ή αυτή που κάποια στιγμή θα του το αφιερώσεις. Καλό σου βράδυ.

    @KitsosMitsos
    Σινγκ γουιθ μι μαι ειντζελ οφ μιουζικ...

    @brainwaves
    Αχα αχά κάνε και την μετάφραση αν θές.

    @Aunt Donna
    Θεία μάλλον θα σας βασανίσω λίγω ακόμα με την όπερα...όμως αγαπάμε Κωλέτσα. Λες όλο αυτό να οφείλετε στο ότι δεν έχω πάει S-Cape εδώ και 2 μήνες?

    @Hfaistiwnas
    Μα είναι ερωτικό ποίημα. Η Gilda το λέει για τον άνθρωπο που αγαπά, και για αυτών θυσιάζει την ζωή της ακόμη και παρά το ότι γνωρίζει πως εκείνος δεν την αγαπά.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. @Όναρ
    χαχαχαχα, με πέθανες. Βρε άστα αυτά και πότε θα βρεθούμε να σου δώσω τα Prison Break?? Φοβάμαι πως για αρκετό καιρό θα ανεχόσαστε την οπερατική μου διάθεση. Φιλούμπες τρελές

    @απατεωνες
    Ληγμένα!!!! χιχιχι

    @Jimmy Rose
    Μου αρέσει πολύ που ελπίζεις. Πάνω κάτω αυτό ήθελα να πώ αν δείς και την απάντησή μου στον Basnia. Καλό σου βράδυ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Εγώ να ρωτήσω θέλω. Έρωτας ή πάθος? Και τα δύο για.. ?
    Φιλιά !

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. @ILive2LoveMe
    O έρωτας μόνο με πάθος βιώνεται οπότε...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. ...nome di lui, sì amato
    ti scolpisci nel cor innamorato..

    Άλλη μια καμμένη!
    Κακομοίρα Τζίλντα..καψουρεύτηκε το τεκνό και δεν πρόλαβε να το χαρεί. Πόσο την καταλαβαίνω..

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. πως και δεν έβαλες την diana damrau?
    πάντως είδες διαφορά ανάμεσα στις δύο γενιές τραγουδιστριών?
    πολύ ενδιαφέρουσα αυτή η tucci.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. Μια απόπειρα... όπως υποσχέθηκα!!!

    Ljuvt namn,
    som gjorde mitt hjärta slå för första gången,
    måste du alltid påminna mig om nöjena av kärleken.

    Mitt begär ska flyga till dig över vingarna av tanken
    och mitt sista andetag ska vara ditt,
    min älskling.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. εμένα μ' άρεσε αυτο το "but still" :)))
    καλημερα

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. @Soula
    Αν δεν βάλω εγώ καμμένη ηρωίδα ποιός θα βάλει?
    Δυστυχώς κι αυτή θυσίασε τη ζωή της για έναν άντρα που ποτέ δεν την αγάπησε. Καλημέρα κούκλα.

    @Kyzikos
    Την Dianna την έβαλα στο πόστ "11 γυναίκες σε ένα σπίτι" οπότε ήθελα να βάλω κάτι διαφορετικό. Ναι οι ερμηνείες έχουν διαφορά, και αν έβαζα και μια Sumi ή μια Dessay, θα βλέπαμε άλλες ακόμα προσεγγίσεις. Αν πάς στα σχόλια των όσων έχουν δεί τα βίδεα στο youtubo θα δείς που το επισημαίνουν. Καλημέρα!!

    @brainwaves
    Αυτό είναι μετάφραση ή ποιητική απόδοση???
    Έλα σε πειράζω, πιστέυψ πως τα πήγες περίφημα με την μετάφραση. Καλή σου μέρα γιατρέ.

    @Μαριλενα
    Μα κι εμένα μου αρέσει πολύ....
    Καλημέρα Μαριλένα μου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  16. Αχ βρε Μαλερακο,σαν τις ηρωιδες της οπερας κι εσυ, ολο δραμα και πονος.Ευχομαι να το φιναλε να ειναι σαν το Μαγικο Αυλο ή τους Γαμους του Φιγκαρο

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  17. Μετάφραση είναι!!!
    Αλλά αρκετά ποιητικό από μόνο του!

    Καλημέρες!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  18. poli omorfo!!!xairomai ka8e fora pou baino sto blog sou!!!filia!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  19. @jacki
    Kalησπέρα, ναι καλά εγώ μονίμως αφιερώνω...

    @uberbastard
    Ναι δε λέω το έχω λίγο αλλά εδώ δεν υπάρχει κανένα δράμα ακόμα. Ευτυχώς δηλαδή.

    @brainwaves
    Καλησπέρα γιατρούλη μου.

    @skouliki
    Όχι ρίξε και μερικά καρύδια να πέσω στο πάτωμα να φάω.
    Μπλιαααααχ

    @Leviathan
    Πολύ χαίρομαι που είναι ευχάριστη η βόλτα. Να είσαι καλά.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  20. still...υπάρχει ακόμα σ' αυτό τον πλανήτη ελπίδα;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  21. αχ τι καλα θα κάνω και πρακτική στα Ιταλικά μου!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  22. Hmmm twra eida oti h Damrau exei hdh anaferthei. Kala, den thn vazeis esy, tha th valw egw.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  23. Παραγγελιές δέχεται το κατάστημα;
    Πιάσε μια Ρίτα Σακελλαρίου!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  24. @Parsifal
    Δώσε ρε κι άλλη Diana!!!! Είναι απίθανη έχω τρελαθεί. Θ κατασκηνώσω στο μπλόγκ σου και δεν θα φεύγω. Τα αποσπάσματα τα έβαλα χτες το βράδυ στο repeat και τα άκουσα κι εγώ δεν ξέρω πόσες φορές.


    @One of the people
    κάπως έτσι, ελπίδα για πολλά πράγματα.
    Καλημέρα

    @xipasmenos
    Τέλεια. Καλά Linguafon το έχω κάνει το μαγαζί αυτό είναι αλήθεια.

    @Ασκαρδαμυκτί
    Φίλε μου έδωσες τρελή ιδέα. Ρίτα δεν έχω βάλει ακόμα!! Θα την βάλω αφιέρωμα μαζί με την νύφη της τη Στανίση.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  25. Πού το βρήκες αυτό; Πού τα ξετρυπώνεις; Χρονοντούλαμπο μουσικής

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  26. @L' Aesthéte Soleil
    Ο Youtubos να είναι καλά. Ναι δεν περίμενα να βρώ την Gabriela Tucci σε βίντεο.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Ρίξε κι εσύ μερικά μπετά, μπορείς :)

ΠΑΙΖΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΣΟΥ ΑΡΕΣΟΥΝ

Related Posts with Thumbnails